View from the San Antonio Finca

View from the San Antonio Finca

viernes, 13 de agosto de 2010

Small-town Girl in a Small-Town World- Una Chica de Un pueblo pequeño en un Mundo Pequeño




Confucius said:
Don't complain about the snow on your neighbor's roof when your own doorstep is unclean.
Confucio dijo:
No quejes sobre la nieve en el techo del vecino cuando tu propio portal está sucio.


The 12 k descent down to Cuellaje is something of revelation of things to come. Highland beauty to plain little valley. Cuellaje is the place to get things done as a first point of call. It is rarely the only point of call because it doesn't always provide the necessary services to meet all one's needs. But it certainly covers the basics. And a four hour journey by bus on a winding dirt track to do anything more significant usually inspires a great halt to consumerism.
Let's start with its two cooperative banks, only one of which is trustworthy, because in the other, the staff try to fob counterfeit notes onto unwitting foreigners. There's one stationery shop that houses the only private telephone for many, many miles. There is no post office because no postman can get to the schools or houses in any reasonable amount of time. One can travel four hours by bus and have something delivered to the post office in that town and then go and pick it up, if needs be.
There are four or five food or all-round shops and these contain the basics like eggs, chicken, cheese, bananas, onions, sweets, toilet paper and the like. These can not be qualified as supermarkets or even mini-markets. There are three hardware or agricultural stores, selling animal feed, wire, rope, wellies and all that kind of useful farming stuff.
There are four or five restaurants, serving a lunch menu from something between 1 dollar 25 and 2 dollars for soup (usually chicken) and rice with something (usually chicken). Yes, you've guessed it, there's a lot of chicken round here. There is a restaurant that also sells gasoline, filled from plastic bottle to tank. Even the trucks and motorbikes have to be fed.
I think there are three bars, but I haven't had the misfortune to visit any of them. When I say misfortune, you only have to see these dank, dark establishments to know that they mean no good.
There is one newly opened hotel with a reception housing a "cabina", that's to say a pay telephone that at times crashes and a computer connected to the internet, that also sometimes crashes. Rooms are five dollars a night with hot shower but I believe the roof terrace has been booked by a Texan doing property deals here at a grand monthly sum of eighty dollars.
There is a church, a central square, a number of houses, two schools, an outdoor and an indoor stadium, a bullring (let's just call this a dirt field enclosed in a rectangle where no bulls thankfully get killed), oh and one more internet café with three computers, where children pay twenty-five cents for fifteen minute slots to play deafening computer games involving mostly car chases. Children will willingly stop if you are prepared to talk to your loved ones with a camera on Skype. Suddenly they will remain glued to the spot as they marvel at how you can talk to the computer and it will talk back (WITH images, no less).
And not to forget, of course, the one and only ice-cream parlour selling ice-sorbets made up of largely local fruits for fifteen cents a pop. Truly scrumptous! (Usually a special Sunday treat).
Despite all these commodities, I can safely say that the only attraction for me is the possibility to talk to loved ones by internet. Sundays are slow affairs waiting for time to pass from the seven o'clock to the three o'clock truck; watching the world go by (or not as the case may be) in the small town square. Cuellaje for me inspires a deep longing for swims in the river, long walks up the mountains, exploration for blackberries and wild fruits, chats with friendly neighbours: all part of the life I've grown accustomed to further up the theoretically isolated mountain. The lesson, dear friends, is that no man is an island. But perhaps, the little islands are even better than some middle-sized ones, despite the fruit sorbets. Because belonging to a community is even more important than simply having access to shops and banks and bars.

Niña del pueblo pequeño en un mundo pequeño
El descenso de 12 km hasta Cuellaje es algo revelatorio de las cosas que vienen. La belleza del monte al valle plano. Cuellaje es el lugar donde hacer las cosas como primer punto de partida. Rara vez es el único porque no siempre da los servicios necesarios para encontrar todas las necesidades. Pero ciertamente cubre las cosas básicas. Y un viaje de cuatro horas en autobus por un caminito de barro normalmente inspira una parada importante en el consumerismo.
Vamos a empezar con dos bancos cooperativos, pero solo uno es de confianza, porque en el otro, los empleados intentan pasar billetes falsos a gringos inocentes. Hay una papelería que cuenta con el único teléfono por muchas millas. No hay una oficina de correos porque ningún cartero podría llegar a los colegios o casas en un tiempo razonable. Uno puede viajar durante cuatro horas en autobus y pedir que entregan a la oficina de correos en ese pueblo y luego ir a recogerlo.
Hay cuatro o cinco tiendas de todo tipo y tienen todas las cosas básicas como huevos, pollo, queso, plátanos, cebollas, golosinas, papel higienico, etc. Estas tiendas no se pueden cualificar como supermercados ni minimercados. Hay tres ferreterías o tiendas de productos de agricultura, que venden comida para animales, alambre, cuerda, botas y todas las cosas que podrían ser utiles para un granjero.
Hay cuatro o cinco restaurantes, poniendo un menu del almuerzo por algo entre un dolar 25 centavos y dos dolares para sopa (normalmente de pollo), más un plato de arroz con algo (normalmente pollo). Como bien habéis adivinado, hay mucho pollo por aquí. Hay un restaurante que también vende gasolina, rellenada de una botella de plástico al tanque. Hasta que hay que dar de comer a las camionetas y las motos.
Creo que hay tres bares, pero no he tenido la mala fortuna de visitar ninguna de ellos. Cuando digo mala fortuna, sólo hace falta ver estos establecimientos oscuros e húmedos para saber que no dan nada bueno.
Hay un hotel que abrió recientemente con una recepción con una cabina que a veces colapsa y un ordenador conectado al internet, que a veces colapsa. Las habitaciones valen cinco dolares la noche con ducha caliente incluida, pero creo que la terraza en el techo está cogida por un Tejano haciendo negocios de propiedad aquí por una suma extravagante de ochenta dolares al mes.
Hay una iglesia, una plaza central, numerosas casas, dos colegios, un estadio exterior e interior, una plaza de toros (vamos a llamarle un campo de barro encerrado en un rectángulo donde, por gracias, no matan a los toros). O, también hay un internet café con tres ordenadores, donde los niños pagan 25 centavos por cada quince minutos de juego, la mayoría siendo de carreras de coches. Los niños paran facilmente si estás preparado hablar con tus seres queridos con una cámera por Skype. De repente, estarán pegados al suelo mientras alucinan como hablas con el ordenador y el ordenador en vuelta te habla (con imágenes ni más ni menos).
Y sin olvidar, por supuesto, la única heladería vendiendo sorbetes de frutas locales por quince centavos. ¡Verdaderamente deliciosos! (Normalmente una sorpresa especial para los domingos).
Y a pesar de todas estas cosas, puedo decir fielmente que la única atracción para mi es la posibilidad de hablar con los seres queridos por internet. Los domingos son lentos, esperando que pase el tiempo entre el carro de las siete de la mañana y el de las tres de la tarde, mirando al mundo pasando (o no, dependiendo en el cas) en la plaza pequeña del pueblo. Cuellaje me inspira un deseo profundo para nadar en el río, dar paseos largos por los montes, explorar para moras y frutas salvajes, hablar con los vecinos amables: todo es parte de la vida a que me he acostumbrado más arriba de (en teoría) el monte aislado. La lección, queridos amigos, es que sí ningún hombre es una isla. Pero quizás las islas chiquititas son mejores que las medianas, incluso contando con sorbetes de fruta. Porque perteneciendo a una comunidad es incluso más importante que tener acesso a las tiendas, bancos y bares.

The Party's Over - Ha terminado la fiesta




Confucius said
To go too far is as bad as to fall short.
Confucio dijo
Ir demasiado lejos es igual de mal como no llegar bastante.


Today is the end of a four day orgy of festivities from the village of Cuellaje, the small town twelve kilometres away at the bottom of the mountain where I have been going to connect with the outside world once a week.
Like any small festival in any small town in any small corner of the world, there are pros and contras. Think of one of the squares near to where you live in Spain or Ireland and you will imagine the hub of life in Cuellaje. Everything happens here, and there are two more streets, so don't expect to see a whole lot else. The alien vendors arrive during the festivities to take advantage of the extra trade, selling illegal cds, illegal jeans, kebabs, candyfloss and other wicked delights. The local school is converted into a dancehall, headquarters of administration and meeting point. The street corners are turned into illegal bars where during the day some beer and laughter rein and during the wee hours of the morning they turn into outdoor bathrooms and bedrooms of the worst kind for the local drunks.
During the four-day extravaganza, Thursday and Friday are largely dedicated to the children. On Thursday, there is a gymnastic exhibition and sports day for the children. For weeks, the children have been in training at school in long jump, high jump, long distance running and other events to get ready for the games. There were a lot of second and third place medals in my school, a good enough result, but it is fairly obvious that the sports training is a little like English teaching. The teachers have little to no knowledge in technique for controlling and using the body and the children often don't realise their full potential because of it.
Other events include a puppet show for the children, a competition by the candidates for the potential Queen of Cuellaje, volleyball and football tournaments, a motorbike spectacle, a horseriding parade through town, rather innocent bullfighting in the bullring, (which happens to be square but that doesn't really matter. The main point is that the bull isn't killed), local dances, with a lot of salsa, merengue and bachata, food on the street, including roast cuy (still can't bring myself to eating that poor helpless little guinea pig) and so on and so on.
With such a density of activities, one would wonder where one finds time to get bored; but it is also true that everything happens slowly and not over-enthusiastically here. You will rarely find people screaming and shouting and getting over-excited about any event. Every now and again you will hear a faint gasp of admiration as the locals enjoy the manoeuvres of the motorbikes or the teasing of the bull. Perhaps even the permanent presence of the expression "Viva Cuellaje!" might catch your attention. But this is the height that the Cuellaje excitement can reach.
The best part of the festival for me was perhaps the opportunity to get to know my fellow teachers outside of the classroom. We made dinner together, we drank and laughed and they taught me the local folkloric dances. It was a true cultural experience. The election of the festival queen was also an eye-opener as the candidates were interviewed, had to sing and dance, almost to the level of Miss Universe.
Four days of festivities left me drained of energy and desperate to get back to the healthy mountain lifestyle. It's perhaps just as well that local festivals usually only happen once a year.

La fiesta se ha terminado
Hoy es el fin de una orgía de cuatro días de festividades del pueblo de Cuellaje, un lugar pequeño doce kilómetros abajo del monte donde voy todas las semanas para conectarme con el resto del mundo.
Como cualquier festival pequeño en cualquier pueblo pequeño en cualquier rincón pequeño del mundo, hay pros y contras. Pensad en una de las plazas cerca a donde vives en españa o irlanda y imaginarás el centro de la vida en Cuellaje. Todo pasa aquí y hay dos calles más, entonces no debe esperar mucho más. Los vendedores forasteros llegan durante las festividades para aprovechar del negocio extra, vendiendo cds ilegales, pinchitos, algodón y otras delicias malvadas. El colegio local se convierte en una sala de baile, centro administrativo y punto de encuentro. Las esquinas de las calles se convierten en bars ilegales donde durante el día reignan la cerveza y la risa pero durante las horas tempranas de la mañana, se cambian a letrines exteriores y dormitorios del peor tipo para borrachos locales.
Durante la extravaganza de cuatro días, el jueves y viernes están dedicados en gran parte a los niños. El jueves hay una exposición de gimnasia rítmica y un día de deportes para los niños. Durante semanas, los niños estaban ensayando en su colegio para hacer el salto largo, el salto alto, resistencia y otros eventos en preparación para los juegos. Había muchas medallas de segundo y tercero de mi colegios; un resultado bastante bueno, pero también es evidente que la enseñanza de los deportes es un poco como la enseñanza del inglés. Los profesores saben poca técnica para controlar e usar el cuerpo y los alumnos muchas veces no realizan su potencia completa por falta de técnica.
Otros eventos incluido en el festival fueron un show de títeres, un concurso para la reina de Cuellaje, unos partidos de voley y futbol, un espectáculo de motos, un desfile de caballos, una corrida de toros bastante inocente en la plaza de toros (que por cierto es cuadrado, aunque eso no importa. Lo que sí importa es que no matan al toro), bailes locales con mucha salsa, merengue y bachata, comida en la calle, incluido el cui asado (todavía no he podido hacer el paso a comer un pequeño conejo de indias sin defensas) y más y más y más.
Con tal densidad de actividades, uno debe pensar donde se encuentra el tiempo para aburrirse, pero también es verdad decir que todo va pasando lentamente aquí, y no con demasiado entusiasmo. Rara vez encuentras a gente gritando o sobre-excitándose sobre ningún evento. Cada vez en cuando, se oye un respiro de admiración mientras los del pueblo disfrutan de las maniobras de alguna moto o de tantear al toro. Quizás la presencia permanente de la expresión "¡Viva Cuellaje!" puede ser bastante para llamar tu atención, pero es el colmo de la excitación ya para la gente del pueblo.
La mejor parte del festival para mi quizás fué la oportunidad de conocer un poco mejor fuera de la clase, los profesores que trabajan conmigo. Hicieramos la comida juntos, bebimos y reímos y me enseñaron los bailes típicos folklóricos de la zona. Fué una experiencia verdaderamente cultural. La elección de la reina del festival también me abrió los ojos mientras entrevistaron las candidatas, tuvieron que cantar y bailar, casi al nivel de exigencia que Miss Universe.
Cuatro días de festividades me dejó en pedazos sin energía y desesperada para volver a la vida sana del monte. Quizás es igual de apropriado que los festivales locales suelen pasar sólo una vez por año.

jueves, 12 de agosto de 2010

Empire of the Sun - El Imperio del Sol




Confucius said:
Do not worry about holding high position; worry rather about playing your proper role.
Confucio dijo:
No debe preocuparse por tener una posición alta; es mejor preocuparse sobre como hacer tu papel adecuadamente.


Empire of the Sun
When the Spanish Conquest arrived to Ecuador in 1532 led by Francisco Pizarro, Ecuador was just on the brink of recovery from a severe and brutal invasion from the Incas from Peru. By the 1530's the Incas had ruled Southern Ecuador for seventy years and Northern Ecuador for a mere thirty. The quick and able Spaniards were fast to identify a weak structural framework, a new society yet to become firmly established, not to mention gold and natural resources for pillaging and began to plan their entry to Ecuador.
Meanwhile, following his victory against his brother to establish territorial rights in a bloody battle where more than thirty thousand lives were lost, the Inca ruler, Atahualpa felt confident that the Spaniards arriving with little more than 180 men and 37 horses would do him no harm. He opened the moutainous border posts to establish a meeting with Pizarro at Cajamarca, which would have been impossible to pass without Atahualpa's help. Pizarro launched a surprise attack, however, took Atahualpa hostage and massacred thousands of Inca soldiers in just a few hours. Many more were trampled to death trying to escape the Spanish guns, steel armoury and cavalry. Atahualpa, seeing that his captors craved precious metals, offered to fill a room with gold and two huts with silver, in return for which Pizarro promised to restore him to his kingdom at Quito. Within a few months, six metric tons of gold and almost twelve tons of silver had been melted down, making rich men of the Conquistadores. Neverthelss, they broke their promise and fearing a counterattack, swiftly condemned Atahualpa to be burnt alive - a terrifying prospect for someone who believed his body must be preserved for passage into the afterlife - unless he became a Christian. In July 1533, the weeping Inca leader was baptized and then garrotted.
Sebastián de Benalcázar rode across the bleak Peruvian coast onto the Inca highway to Quito. In Tombebamba, where he found beautiful temples encrusted with emeralds and plated in sheets of gold, he forged an alliance with the Cañari, who were desperate for revenge for years of subjugation under the Incas. The Inca general Ruiñahui prepared fifty thousand troops for attack above Tombebamba. They fought bravely, despite a series of devastating cavalry charges, but it was clear it would take a miracle to beat the Spanish and their horses. He devised a number of ingenious traps, such as pits laid with sharp spikes hidden under the thick grasses, but each time their location was betrayed by informers. Rumiñahui battled with Benalcázar all the way to Quito and before the Spanish could get there he removed the treasures and torched the palaces and food stores. He was eventually caught, tortured and executed. Quisquis, the last of Atahualpa's great generals, valiantly fought his way from souther Ecuador to Quito, but when he found the city had already been taken, his army mutinied, hacking him to pieces rather than face death on the battlefields.
In August 1534, the Spaniards founded the city of San Francisco de Quito on the charred remains of the Inca capital, and a few months later, they had conquered all of the northern part of the Inca Empire. The Conquest had a devastating effect on the native population, cutting it from 1,5 million at the beginning of the conquest to approximately 200,000 by the end of the fifteen hundreds- an overall decline of eighty-five per cent.

El Imperio del Sol
Cuando los conquistadores españoles llegaron a Ecuador en 1532, llevados por Francisco Pizarro, Ecuador estaba a punto de recuperarse de una invasión brutal y severo de los Incas. En los 1530's, los Incas ya llevaron setenta años gobernando el sur de ecuador pero sólo treinta el norte. Los españoles rápidos e hábiles identificaron rápidamente que había una estructura débil, una sociedad que todavía no estaba firmamente establacedia, sin olvidar el oro y recursos naturales para llevar y empezaron a planificar su entrada en Ecuador.
Mientras, siguiendo su victoria contra su hermano en una batalla sangrienta para establecer derechos territoriales, donde perdieron más de treinta mil hombres; Atahualpa, el líder Inca se sentió asegurado que la llegada de sólo 180 hombres y treinta-siete caballos no le harían daño. Abrió las puertas de entrada para pasar por los montes y organizar una reunión con Pizarro en Cajamarca, que no podrían haber pasado sin la ayuda de Atahualpa. Sin embargo, Pizarro lanzó una ataque sorpresa, llevaron a Atahualpa como rehén y masacaron miles des soldados de Inca en sólo unos cuantas horas. Pisaron a muchos más mientras intentaban escaparse de las pistolas, armoria y caballos de los españoles. Atahualpa vió que sus captores deseaban metales preciosos y ofreció llenar una habitación de oro y dos cabañas deplata, y en vuelta Pizarro le prometió la restoración de su reignado en Quito. Dentro de unos meses, derritaron seis toneladas métricas de oro y casi doce de plata, haciendo hombres ricos de los Conquistadores. Sin embargo, rompieron su promesa y temiendo una contraataque, condenaron a Atahualpa a la muerte, quemándole vivo- una idea terrorífico para alguien que creyó que tenía que preservar su cuerpo para la entrada en la próxima vida- menos que se hiciera cristiano. En julio del 1533, el líder Inca lloró mientras le bautizó y después le mataron.
Sebastián de Benalcázar montó en caballo por la costa peruviana triste hasta la carretera de Inca hasta Quito. En Tombebamba, donde encontró templos cuberitos de esmeraldas y plateada de hojas de oro, se hizo una alianza con los Cñari, que estaban desesperados para vengarse después de años de subyugación bajo los Incas. El generál Inca, Ruiñahui, preparó cincuenta mil tropas para atacar por arriba de Tombebamba. Lucharon valiosamente, a pesar de unos ataques por caballo de la oposición, pero fué evidente que necesitarían un milagro para ganar contra los españoles y sus caballos. Ruiñahui deseñó unas cuantas trampas ingenuas, como por ejemplo unos agujeros con palos puntiagudos dentro, escondidos bajo la hierba profunda, pero cada vez los chivatos dijieron donde estaban. Rumiñahui luchó contra Benalcázar hasta llegar a Quito y antes de que llegaron los españoles, quitó todos los tesores y prendió fuego a los palacios y almacenes de alimentos. Eventualmente le captaron, le torturaron y le mataron. Quisquis, el último de los generales grandes de Atahualpa luchó valientamente desde el sur de ecuador hasta Quito, pero cuando encontró que habían capturado a la ciudad, se rebelaron su ejercito, cortándole en trozos antes de afrontar a la muerte en los campos de batalla.
En agosto de 1534, los españoles fundaron la ciudad de San Francisco de Quito en los restos quemados de la capital Inca y unos meses después, habían conquistado toda la parte norte del Imperio Inca. La Conquista tuvo un efecto devastador en la población nativa, cortándolo de 1,5 miliones al principio de la conquista a aproximadamente 200,000 al final del siglo quince- un decenso total del ochenta y cinco por cien.

The Gift- El Regalo




Confucius said:
To see what is right, and not do it, is want of courage, or of principle.
Confucio dijo
Ver lo que es correcto y no hacerlo, es una falta de coraje o sino de principios.


The Gift
Before embarking on this journey to Ecuador, you could say that there was a lot of chaos surrounding work, home, free time, the injections, the ticket, the goodbyes:- in fact there was a whirlwind surrounding just about everything that I touched. And somewhere in the midst of all this madness, beautiful things occurred: moments of humanity and magic that made the lack of organisation on my part seem secondary. Need I mention secret farewell parties under the flag of an overgrown alsatian? Late-night swims under the moonlit waters of Puerto Sherry. Warm messages of support from home and family. And certainly not forgetting a generous donation collected from work colleagues who dug deep in their own pockets to give to a cause they knew little about. Somehow, they put their faith in my journey knowing that I, too, was going blind into this far-off place. But, there was, nevertheless, some sense that there was an overriding right thing to do: something that could make a difference. And for all these people who gave, I can only say a heartfelt thank you on behalf of the school children from El Rosario, Zona Intag, Sierra Norte, Ecuador. It is most certainly not an underestimation to say that your donation has made a big difference to their lives and futures.
After my arrival, I was faced with the challenge of how to spend the money given by the teachers from the English Centre in El Puerto de Santa María. I had seen how some donations had been usefully employed and others squandered on projects organised by previous volunteers. This was largely due to the impetus of leaders in the community who failed to see the opportunities being provided by such donations and in some cases, using the money for their own political interests. I was also surprised and somewhat confused when I discovered that some of the poorer members of the community often did not have enough to put a varied diet on the table or new clothes on their children's backs, but still were able to provide fifty cents from a miniscule salary for their children to make various visits to the sweet shop during the week. On the other hand, I was also pleased to see that the government provided an ample school uniform, heavily subsidised schoolbooks, a daily breakfast supplied to schools, making sure that minimum standards for children were being obtained. In the recent local town festival, the city council organised art and gymnastic competitions giving out dvd and cd players to the winning schools, two of my local schools gaining prizes, thus also making a difference to facilities in the classroom. What was becoming evident, however, was that there was a great division in what children had on offer in terms of learning depending upon where they lived. Country schools suffered the greatest. Teachers explained that an annual budget from government for a school would be something in the region of 300 dollars. Taking into account that this is also an average salary for a teacher, you can imagine that most local schools were running on a shoestring. Structural changes were near to impossible. One of the schools where I work had managed to build two new rooms, thanks to a donation from the Spanish charity Ayuda en Acción, who supplied the bricks and mortar (the parents supplying the labour).
My school in El Rosario was being run by an extremely able and motivated young headmaster and teacher and some marvellously involved parents who were doing inspirational work with very little to hand other than the children's schoolbooks and their bare hands. I was eager to provide something for the children that would make a difference in their future learning. Children were becoming agitated that I was leaving, that they were losing their English classes and I wasn't sure when the next volunteer would arrive. (It had been two years since the last). In the other rural school where I worked, a French volunteer had made a donation the previous year of a computer from her school that was bridging the gap between one volunteer teaching and the next and it was becoming evident that this could be the item of greatest value for the school. Not only that, but there was growing indications that the internet would soon reach the local community (estimates suggested within six months) and I realised that a new computer could be a tool of communication, not only for the school but for the whole community.
Off my own bat, I headed to the nearest city for the weekend and scoured the shops for a reasonably priced computer using the donation from my teachers in Spain. With a lot of hard work, long walks and severe bargaining (plus a certain amount of good old Irish luck), I walked out the door of Ibarra, literally with a new computer under my arm and the exhilirating feeling that a new chapter was beginning for the children at my school.
And how can I finish this story? I have just finished installing many of the educational programmes donated by Natalia from my school in Spain on our new computer. I'm beginning to guide the teachers in teaching computing to their students. And the rest can only be summarised in the reaction of the teachers and students on the day that the computer arrived to the school... pure joy, incredulity, speechlessness, squeals of delight, cheers, laughter, curiosity, excitement, eagerness to start and learn, eagerness to teach, eagerness to connect and tell stories to the outside world. Simply unique.
Nothing more to say than: Thank you to all those who saw what was right. And did it.

El Regalo
Antes de embarcar en este viaje a Ecuador, podrías decir que había mucho caos alrededor de mi trabajo, hogar, tiempo libre, las vacunas, el billete, las despedidas:- de hecho, había un hurrucán alrededor de casi todo que toqué. Y por algún lugar en medio de toda esta locura, cosas bonitas pasaron: momentos de humanidad y mágia que hizo que la falta de organisación por mi parte fuera secondaria. No me hace falta mencionar una fiesta de despedida abajo la bandera de un alsacio gigante. Nadar por la noche bajo la luna de Puerto Sherry. Mensajes cálidos de mi casa y familia dando su apoyo. Y por supuesto, sin olvidar una donación generosa por parte de mis compañeros que cavaron en sus propios bolsillos para donar a una causa de que poco conocieron. De algún modo, pusieron su fe en mi viaje, sabiendo que, yo también, iba a ciegas a este lugar distante. Pero, había, sin embargo, algún sentido que había una cosa correcta e imprescindible a hacer: algo que podría hacer una diferencia. Y para esta gente que dió, sólo puedo dar una gracias profunda por parte de los alumnos de El Rosario, Zona Intag, Sierra Norte, Ecuador. Ciertamente, no es una subestimación decir que vuestra donación ha hecho una gran diferencia en sus vidas y futuros.
Después de mi llegada, me afronté al reto de como gastar el dinero que dieron los profesores del Centro Inglés en El Puerto de Santa María. Había visto como algunas donaciones estaban útilmente empleadas mientras otras perdidas en proyectos organizados por voluntarios previos. Esto fué en gran parte por la participación de líderes de la comunidad que fallaron en ver las oportunidades dadas por estas donaciones, e en algunos casos, usando el dinero por sus propios intereses políticos. También me sorprendió y me confundió bastante cuando descubrí que algunos de los miembros más pobres de la comunidad muchas veces no tuvieron bastante dinero para poner una dieta variada en la mesa o ropa nueva en la espalda de su hijo, pero a la vez podrían dar unos cincuenta centavos trás otro de un salario miúsculo para que sus hijos pudieran hacer varios viajes semanales a comprar chucherías en la tienda. Por otro lado, estaba contenta de ver que el gobierno había dado un uniforme amplio, libros de texto subvencionados, un desayuno diario a los colegios, asegurando unos estándardes mínimos para los niños. En el festival reciente del pueblo de la paroquía, el ayuntamiento organizó concursos de gimnásia e arte, dando toca cd's y dvd's a los colegios premiados, con dos de mis colegios locales ganado, así que también hizo una diferencia en los recursos de clase. Lo que se hizó cada vez más evidente, sin embargo, fué la gran división entre lo que ofrecieron a los niños en cuestión de aprendizaje, dependiendo en el lugar del colegio. Los colegios del campo sufrieron más. Los profesores explicaron que un presupuesto anual del gobierno llega a unos 300 dolares al año. Considerando que esto es también el salario medio de un profesor, puedes imaginar que la mayoría de los colegios locales llegaron a funcionar con lo mínimo. Cambios estructurales eran impensables. En un colegio donde trabajaba, consigueron construir dos habitaciones nuevas, gracias a una donación de la ONG española Ayuda en Acción, que también portó los ladrillos y cemento (los padres dieron la mano de obra).
Un joven director extremadamente capaz y motivado, más su profesora y unos padres maravillosos llevaron el colegio mío del Rosario y estaban haciendo un trabajo inspiraciónal con muy poco a mano aparte de los libros de texto y su propio mano de obra. Tenía ganas de dar algo a los alumnos que haría una diferencia en su futuro aprendizaje. Los alumnos estaban cada vez más molestados que me iba y que iban a perder sus clases de inglés. Yo por mi parte, estaba preocupada sobre la llegada de un futuro voluntario. (Llevaron dos años sin tener a nadie). En el otro colegio rural donde trabajaba, una voluntaria francesa hizo una donación el año anterior de un ordenador de su propio colegio. Estaba tapando el ajugero entre visita y visita de cada voluntario y fué cada vez más evidente que este objeto podría ser la cosas de más valor para el colegio. No sólamente eso, pero también había indicaciones crecientes que el internet iba a llegar pronto a la comunidad local (algunas estimaciones dan seis meses antes de terminar la instalación). Y me di cuenta que un nuevo ordenador podría ser una herramienta de comunicación, no solamente para el colegio, pero para la comunidad entera.
Así que, de mi propia ganas, fui en dirección la ciudad más cercano para el fin de semana, examinando en cada tienda la posibilidad de un ordendaor con precio razonable y buenas prestaciones, usando la donación de mis profesores en españa. Con mucho trabajo duro, muchos paseos largos y mucho trueque con el dueño de la tienda (más una buena pizca de suerte irlandesa), salió por las puertas con un ordenador nuevo bajo el brazo, justo como el pan y una sensación de exhiliración pensando que abriera un nuevo capítulo para los alumnos en mi cole.
¿Y cómo puedo terminar este cuento? Acabo de terminar de instalar muchas de las programas educativas en el ordenador nuevo que me dió Natalia de mi colegio en españa. Estoy empezando a guiar los profesores en como enseñar la asignatura de ordenadores a sus alumnos. Y el resto sólo puede estar resumido por la reacción de los profesores e alumnos en el día que llegó el ordenador al cole... alegría pura, incredulidad, falta de palabras, gritos de contentos, aplausos, risa, curiosidad, excitación, ganas de empezar y aprender, ganas de enseñar, ganas de conectarse y contar historias al resto del mundo de fuera. Simplemente único.
Nada más que decir que: Gracias a todos los que vieron lo que era correcto. Y hicieron algo sobre ello.

sábado, 7 de agosto de 2010

Melloco Picking- Recogiendo Mellocos




Confucius said:
By three methods we may learn wisdom: first, by reflection which is noblest; second, by imitation, which is the easiest; and third, by experience, which is the bitterest.
Confucio dijo
Por tres métodos, aprendemos la sabiduría: primero, por reflección, lo cual es el más noble; segundo por imitación, lo cual es el más fácil; y el tercero, por experiencia, lo cual es el más amargo.


Through another one of my good twists of fate, there was a misunderstanding at school today about myself and another teacher attending. We were going to attend an inter-school a basketball tournament together, but the message didn't get to me in time (we still use word of mouth here) and so I didn't go. This coiincided with an invitation from some neighbours to journey with them up the mountain to gather mellocos (something like a tiny spud, but with a slightly tangy flavour). Eduardo, the coordinator of my trip said that this was an offer I shouldn't miss as their finca was in a really beautiful location touching the cloud forest.
Having kindly received permission from the school principal, we headed off: A group of eight family and neighbours with their children on foot and on horseback up the mountain. We faced something like a 2 and a half to 3 hour uphill trek, a spectacular and breathtaking journey, partly because of the inclination and partly because of the scenery. Our destination was a highland slope at the base of the cloudforest where the family have their own cattle and land where the morocho grow. The path leading upward is a small dirt track, which had turned muddy from the morning's rain. But it lead through the dense and vibrant foliage, largely made up of bamboo until we reached the open plains at the top.
Once there, we set up camp, which meant making a fire and organising food and supplies, and then got down to work. First we had to identify where the melloco was planted (and of course, I had to identify what melloco was), because it grows of its own free will amongst other plants, like grasses, beans and peas. This wasn't really back-breaking work like gathering potatoes, because we could sit on the slopes as we picked. As we did, one of the women got the big pot boiling and started to cook some of our prized vegetable with rice and slices of freshly cut beef from a young bullock that the family slaughtered. All this was followed by pancakes with guayaba jam, a real delicacy! After food, there was relaxed but consistent work, all done against a backdrop of enormous natural beauty, friendly conversation and total and utter silence (except for the noise of some wild turkey and toucans chattering in the background). Once the melloco was collected, we moved on to oka, another type of root vegetable which is boiled and pulped with cane sugar to make a thick paste or jam, something I haven't seen or tried before but I'm looking forward to the results if the mother in my Ecuadorian family shows me how to make it.
The families I've come to know are all from agricultural backgrounds and similiar to the communities I know in Ireland, the people are genuinely friendly, warm and sensible. They are especially curious to know about farming methods, what grows in our countries and what doesn't, what's the climate like, if the food is free from sprays, do we use horses to work and all other practicalities associated with their job and daily life. It's hard for them to believe that almost every farmer has a tractor or a truck of some kind. My family have the one and only tractor in the whole community and it doesn't even always serve a purpose because of the way everything has to be planted on such an inclined slope.
But what the people in the Sierra do demonstrate is a huge generosity to share their experiences and their land with anyone who comes to visit and expresses a genuine interest. After a long day's work, we made a rapid descent, trying to beat the night, something we did rather unsuccesfully, as the great light-switch went off in the sky as it does here every night between 6.30 and 7. The mules faithfully carried the sackloads of melloco and oka down the mountain and I delivered my contribution to my family for the following day's dinner and dessert and collapsed into bed with just enough time to make note of my impressions as I'm doing right here and now. Then it's lights out, sleep and the beginning of a new adventure.

Recogiendo Mellocos:
A través de otra de mis giras de la buena fortuna, había un malentedido hoy en el colegio sobre la asistencia de otra profesora y yo. Ibamos a asistir a un partido baloncesto intercolgial, pero no recebí el mensaje a tiempo (todavía usamos noticias boca a boca aquí) así que no fuir. Coiincidió con una invitación de algunos vecinos para viajar con ellos por la montaña para recoger morochos (algo parecido a una patata pequeñita, pero con un sabor un poco más amargo) Eduardo, el coordinador de mi viaje me dijó que era una oferta que no debería perder, porque su finca estaba en un lugar muy hermoso tocando el bosque nublado.

Después de recibir el permiso simpático del director, nos partimos para el monte: Un grupo de ocho entre familia y vecinos con sus niños de pie y en caballo por la montaña. Tuvimos que enfrentar algo como un paseo de 2 horas y media o 3 horas hacia arriba, un viaje espectacular para quitar el aliento, en parte por la inclinación y en parte por el paisaje. Nuestro destino fué una parte alta del monte justo en la base del bosque nublado donde la familia tienen su propio terreno y ganado dondé crecen los mellocos. El camino hacia arriba es uno pequeño sucio, que ahora está de barro por la lluvia de las mañanas. Pero pasa por un bosque denso y vibrante, en gran parte hecho de bamboo hasta que llegabamos a los planos de arriba,
Una vez allí, establecimos el campo, que consistió en hacer un fuego, organizar la comida y recursos, y después a trabajar. Al principio tuvimos que identificar donde estaban los mellocos (y por supuesto en mi caso, identificar lo que fueron los mellocos), porque crece libremente entre otras plantas, como hierbas, habas y guisantes. No fué un trabajo rompe-espaldas, como podría ser recoger patatas en irlanda, porque podimos sentarnos en la parte inclinada mientras recogimos. Cuando trabajabamos, una de las mujeres sacó una hoya grande y empezó a cocinar algunas de nuestras premiadas verduras con arroz y lonchas frescas de buey que había matado la familia ese día. Todo esto fué seguido por tortitas con mermelada de guayaba, una delicadeza! Después de comer, había más trabajo consistente y relajado, todo hecho en un entorno de mucha belleza natural, conversación amable y silencio entero y completo (a parte de un ruido de pavos salvajes y toucanes charlando en los árboles). Cuando ya estaba recogidos los mellocos, pasabamos a recoger oka, otro tipo de tuberculo que está hervido y machacado con azucar de caña para hacer una pasta o mermelada, algo que no he probado todavía pero tengo ganas de ver los resultados si mi madre ecuatoriana me enseña los resultados.


Las familias que he llegado a conocer son de fondos agricultores y son parecidos a las comunidades en irlanda, la gente es genuinamente amable, calorosa y sensata. Son especialmente curiosas en métodos de agricultura, que crece en nuestros paises, como es el clima, si la comida está libre de címicas, si usamos caballos para trabajar e otras cosas prácticas asociadas con su trabajo y vida normal. Es difícil para ellos creer que casi cada granjero tiene un tractor o furgoneta de algún tipo. Mi familia tiene el único tractor en toda la comunidad y no siempre sirve porque todo está plantado en una inclinación.

Pero lo que la gente en la sierra sí demuestra es una generosidad enorme para compartir sus experiencias y su tierra con cualquier persona que viene a visitarles y expresa un interés auténtico en ellos. Después de un día largo de trabajo, hicimos un descenso rápido intentando ganar a la noche, algo que hicimos sin mucho éxito, como se apagó la luz grande en el cielo como hace todos los días aquí entre las 6.30 y 7. Las mulas llevaron fielmente sacos de mellocos y oka abajo de la montaña y entregué mi contribución a la familia para la cena y postre del día siguiente y colapsé en la cama con el tiempo justo para anotar mis impresiones como lo estoy haciendo aquí y ahora. Después es luces apagadas, dormir y el principio de otra aventura.

The Hood - El Barrio




Confucius said:
He who wishes to secure the good of others has already secured his own.
Confucio dijo:
Quién asegura el bien de los demás ya ha asegurado su propio bien.


The Hood, or the Neighbourhood, as we should rightly call it is an fundamental part of living in a mountain community like El Rosario. In fact, survival here is almost incomprehensible without the good of the Hood. When shops, hospitals and public transport and communications are far away, small trading takes place. A kindly neighbour with a number of milking cows delivers some milk to your doorstep and in return you may leave some corn sitting in a bag in his front porch. You come and teach my children and I in return shall invite you into my home. You help me harvest my vegetables and in return I'll send a sackful over on the next mule. And there is rarely a person who doesn't have something to offer. If they don't have good land, they can supply labour, skills, tools, an art in cooking, use of the machete, perhaps just a good ear is enough.
And this is the way that communities are slowly built up and quickly eroded: a long-term trust in what's good for others is also good for you. However, once a link in the chain breaks, when people no longer need the man with fresh milk or the woman with the fresh eggs because they can buy it in the supermarket, then the whole structure collapses. We become less interdependent but at the same time less generous, most especially with our time. In our "developed" world, time is one of our most valuable commodities. We work long hours, we have short weekends, we go out late, we sleep in, we chat on the move, we text on the move, we read on the move. We longingly desire the next holiday when we can just stop.
In the "underdeveloped" world, there isn't money to spend on the type of leisure or work activities that we usually undertake. There aren't many mobiles, cars, computers or cameras near to where I live and people still engage in the fine art of conversation (although this may take place during some other activity: especially anything related to the kitchen and cooking). When there is a problem, a death, a financial difficulty, the circle of neighbours closes and protects the weaker members inside. On the other side, there are the restrictions created by close eyes watching your step and wagging tongues watching your moves. It's a double-edged sword, which has served me well as a visitor. Nevertheless I am realistic in thinking that living here would be hard because of how small and socially restricted the place really is.
I don't think we can underestimate the power of common good and the bonds created by working together, which usually bring much more frutciferous results than the sum of all our individual efforts. This pretty much applies to every walk of life and we do well in remembering every now and again our humanity, human fraility and need for each other.

El Barrio
El barrio, o la vecindad, como deberíamos llamarle es una parte fundamental de vivir en una comunidad de monte como El Rosario. De hecho, sobrevivir aquí es casi incomprensible sin la bondad de la vecindad. Cuando las tiendas, hospitales y transporte público son muy lejos, el trueque pequeño toma lugar. Un vecino amable con unos cuantas vacas lecheras te entrega algo de leche al portal y en vuelta puedes dejar un saquito de maíz en su porche. Vienes y enesñas a mis hijos y en vuelta te invitaré a mi casa. Me ayudas con la cosecha de las verduras y en vuelta te mandaré un saco de maíz con el próximo mulo. Y rara vez hay una persona que no tiene nada que ofrecer. Si no tienen lo que ofrece la tierra, ofrecen su propio labor, habilidades, herramientas, arte en cocina, uso del machete o tal vez simplemente la buena compañía.
Y así es como se hacen las comunidades: lentamente construidas y rápidamente deshechas: una confianza al largo plazo que dice que lo que es bueno para otros también es bueno para mi. Sin embargo, cuando se rompe un enlace de la cadena, cuando la gente ya no necesita el hombre con la leche fresca o la mujer con los huevos recién salidos de la gallina, porque los pueden comprar en el supermercado, entonces la estructura entera se colaspa. Llegamos a ser menos interdependientes, eso sí, pero menos generosos, especialmente con nuestro tiempo. En nuestro mundo "desarollado", el tiempo es uno de los comodidades más valorables. Trabajemos horas largas, tenemos fines de semanas cortas, salimos tardes, nos quedamos dormidos, hablemos mientras movemos, mandamos mensajes mientras movemos, leemos mientras movemos. Deseamos desesperadamente nuestras próximas vacaciones cuando podemos simplemente parar.
En el mundo "sub-desarollado", no hay dinero para gastar en las actividades de ocio y trabajo en que normalmente participemos. No hay muchos móviles, coches, ordenadores ni cámeras cerca de donde vivo yo y la gente todavía participan en el arte do conversación (aunque suele pasar durante otra actividad: especialmente algo relacionado con la cocina). Cuando hay un problema, una muerte, una dificultad financiera, se cierre el círculo de vecinos y defienden el miembro más débil que está dentro. Por el otro lado, hay las restricciones que vienen porque hay ojos cercanos mirando a cada paso y lenguas moviendo con cada movimiento que haces. Es una arma de doble fila, que como visitante me ha servido muy bien, pero también soy realista en pensar que vivir aquí es duro del punto de vista de lo pequeña y restringida que es la comunidad.
No creo que podemos subestimar el poder del bien de todos y los enlaces que se crean cuando trabajeos juntos. Normalmente trae unos resultados mucho más fructíferos que la suma de cada esfuerzo individual. Esto se puede aplicar a prácticamente todos los ámbitos de la vida y nos vendría muy bien recordar de vez en cuando nuestra humanidad, nuestra fragilildad y necesidad del uno y el otro.

Rights for Juniors- Derechos para Menores



Confucius said:
The strength of a nation derives from the integrity of the home.
Confucio dijo:
La fuerza de una nación se derive de la integridad del hogar.


Rights for Juniors
There are many advantages to being a traveller-worker as opposed to a mere traveller and there are many more being a volunteer worker, at least in the Sierra in Ecuador. People feel obliged to give something back for the fact that you have come to help them and are thus particularly hospitable in showing you their traditions and way of life. This has been a real eye-opener for me because I have been able to go into people's homes, schools, churches, farms and gardens and absorb an infinite amount of new information that would never have otherwise come my way. A real bonus for any traveller!
Today I was lucky enough to make a special trip with my school to the local town to participate in a programme organised by the Ministry of Education throughout Ecuador to allow students to hold school and regional elections and become part of a democratic system. Children are also exposed, in large part, to education about their rights and obligations and parents and teachers talk a little bit about their own perspective with each other.
There were something like ten to fifteen parishes who had got together for this event. Each school sends a group of 5-10 delegates who have already been elected at their local school to represent the students on their behalf. I laughed as the children from my school explained how they divided into two parties to campaign and try and get elected. The winning party largely did so by promising to take all the school to the thermal baths in a nearby town if they won. (The other party had promised lots of toys for the students if they won, but the electorate didn't believe them, and they lost).
This is a great opportunity for children to learn more about the democratic process and the workings of any government, even at a young age. The children seem to have a pretty clear idea what their rights and obligations are, even though parents and teachers complained that nowadays students seem to know more and more about their former and not so much about the latter. I don't think that this is the case. In fact, I find, by Spanish standards, the Ecuadorian boys and girls are extremely cooperative and obedient. Their parents and teachers have high expectations and will not tolerate if they don't do what they're told (which is usually a lot... in terms of homework, keeping the school clean, housework, working on the farm, etc.)
As for the children, these little representatives demonstrate that there is an eagerness in Ecuador to learn and create a just society, at least at a grass-roots level. This is something that I hope that doesn't stop simply at the door of the Ministry of Education who create schemes to teach children about democracy. I would like to believe that it is something that will permeate future governments and do something to correct the social and political inequalities still echoing from a sometimes sad, chaotic and painful past.

Derechos para Menores
Hay muchas ventajas en ser un viajero-trabajador en vez de ser simplemente un viajero y muchos más en ser voluntario, por lo menos en la Sierra de Ecuador. La gente se siente obligada a devolver algo por el hecho de que has venido a ayudaros y así son particularmente hospitalarios en enseñarte sus tradiciones y forma de vivir. Esto para mi ha sido un verdadera oportunidad que me ha abierto los ojos porque he podido entrar en las casas, colegios, iglesias, granjas y jardines de la gente y absorber una cantidad infinita de información nueva que nunca hubiera venido hacía mi. Una ventaja de verdad para cualquier viajero.
Hoy tuve la suerte de hacer un viaje especial con mi colegio al pueblo cercano para participar en un programa organizado por el ministerio de educación por todo Ecuador que permite a los alumnos tener elecciones en sus colegios y al nivel regional para ser parte de un sistema democrático estudiantil. Los alumnos a la vez, están expuestos a información sobre sus derechos e obligaciones y los padres y profesores hablan un poco sobre su propia perspectiva uno con el otrol.
Había algo como diez a quince paroquías que se juntaron para este evento. Cada colegio manda un grupo de cinco a diez delegados que ya han sido votados en su colegio local para representar sus alumnos. Me reí cuando los alumnos de me colegio me contaron como se dividieron en dos partidos para hacer una campagna y intentar ser los elegidos. El partido ganador lo hizó en gran parte prometiendo que llevarían al colegio entero a los baños térmicos en un pueblo cercano si ganaran (El otro partido prometió muchos juguetes para los alumnos, pero el ectorado no los creía y perdieron).
Es una oportunidad magnifica para los alumnos para aprender más sobre el proceso democático y el funcionamiento del gobierno, incluso en una edad temprana. Los alumnos tienen un idea bastante claro de lo que son sus derechos y obligaciones, aunque los padres y profesores se quejan que hoy en día los alumnos saben más sobre el primero y no tanto sobre el segundo. Yo nocreo que es el caso. De hecho, encuentro que en comparasión con españa, los niños ecuatorianos son extremadamente cooperativos e obedientes. Sus padres y profesores tienen espectativas y no toleran si no hacen lo que el colegio pide (que suele ser mucho... en tareas escolares, manteniendo el colegio limpio, tareas de hogar, trabajo en la granja, etc.)
Referente a los alumnos, estos pequeños representativos demuestran que hay una ganas en ecuador para aprender y crear una sociedad más justa, por lo menos al nivel local. Me gustaría creer que es algo que podría aparecer en el gobierno del futuro del páis que haría algo en corregir inigualdad social y política que reverbera desde un pasado a veces triste, caótico y doloroso.